Van Las Vegas tot Life After Hate

LasVegasShooting

Waarom Las Vegas killer Stephen Paddock minder aandacht verdient? Simpelweg omdat mensen als Michael Kent en Angela King die veel meer verdienen. Nooit van gehoord? Dan breng ik daar graag verandering in.

“Gebouwd om te weerstaan aan de wispelturige en ongenadig harde condities op slagvelden overal ter wereld”: hiermee promoot de fabrikant in zijn catalogus de FN-15, waarvan er enkele in het bezit van Paddock waren. Ook over al zijn andere wapens komen we in de pers alles te weten. Op een paar etmalen tijd is Paddocks leven door journalisten van naaldje tot draadje uitgeplozen. Eerst vullen dagenlange scoops over de schietpartij journaals en kranten, daarna volgen de duidingsprogramma’s en de weekendkaterns. Iedereen wil de aalgladde motieven van Paddock als eerste ontrafelen, de geniale inspecteur worden in een aflevering van Midsomer Murders. Wat Paddocks motieven ook waren, er is minder moed nodig om vanop de drieëntwintigste verdieping met een machinegeweer mensen neer te maaien dan om van een mensenhatende neonazi te transformeren tot vooraanstaand vredesactivist. Toch is het exact dat wat een aantal mensen hebben klaargespeeld, er zelfs een beweging voor hebben opgericht: Life After Hate. Hun marketing klinkt enigszins anders: “Wij leggen ons toe op het inspireren van mensen tot een plek van mededogen en vergeving, voor henzelf en voor iedereen ter wereld.”

Michael Kent uit Colorado maakte deel uit van een skinheadgroep. Stoere jongens die zweerden bij blanke suprematie en daarbij grossierden in haatmisdrijven. Op zijn borst was een grote swastika getatoeëerd. Dat hij daarmee in de gevangenis belandde, was niet zo opmerkelijk, wel dat een zwarte vrouw hem daar in zijn hart zou weten te raken. Tiffany Whittier was Michaels Afro-Amerikaanse reclasseringsambtenaar. ‘Ik ben hier niet om over hem te oordelen,’ zegt ze. ‘Dat is niet mijn job. Mijn job is om die positieve persoon in iemands leven te zijn.’ Die oordeelloze attitude verbijsterde Michael van in het begin en deed hem ontwaken uit zijn nachtmerrie vol haat. Tiffany werd een soort dierbare familie voor hem, waardoor hij zijn gewelddadige verleden definitief van zich wist af te schudden. Zijn tattoo liet hij verwijderen bij Redemption Ink, een non-profit organisatie die gratis haatgerelateerde tattoo’s verwijdert. Tegenwoordig werkt hij op een kippenboerderij, samen met Hispanics. ‘Ik wil niet dat mijn kinderen eenzelfde leven leiden, gevuld met haat. Ik wil dat ze me kennen voor wie ik nu ben en hen zo inspireren.’

Voor Angela King is mensen inspireren een levensmissie geworden. Haar verhalen lijkt een kopie van dat van Michael. Op haar borst prijkte een tattoo van vikingsymbolen, haar middelvinger was getooid met een swastika. Een vernederende ervaring uit haar jeugd vulde haar met haat. Ook zij belandde bij gewelddadige skinheads, en uiteindelijk in een gevangenis bij Miami. De meerderheid van gedetineerden in die instelling waren kleurlingen, die haar omwille van haar verhaal meden als de pest. Tot een Jamaicaanse vrouw haar uitnodigde voor een spelletje kaart, het begin van wat een diepe vriendschap zou worden. Ook hier was het mededogen van de Jamaïcaanse de game changer. Eens uit de gevangenis ging ze terug studeren. Ze haalde een diploma sociologie en psychologie en startte met lezingen. Zo kwam ze in contact met Life After Hate, een blog waar extremisten die eruit waren gestapt hun verhalen deelden. Mede door haar groeide Life After Hate in de V.S. uit tot een nationale non-profit organisatie. De oprichters en medewerkers zetten hun krachtige transformatieverhalen overal te lande in om jongeren en volwassenen weg te houden van racisme en gewelddadig extremisme. Daarbij stopt het niet: ze faciliteren processen van deradicalisatie, doen research naar alle wegen die leiden naar extremisme en formuleren hiervoor oplossingen aan de bron.

In tegenstelling tot Stephen Paddock zijn Michael Kent en Angela King helden zonder noemenswaardige airplay. Nochtans: waar je de aandacht op vestigt, daar stroomt de energie. Dat wordt altijd groter. Dus is het bijzonder vreemd dat redacties overal ter wereld mass shooters en terroristen telkens weer een podium geven waar deze nooit van hadden durven dromen, terwijl ze de Michael Kents en Angela Kings van deze wereld links laten liggen. Hoe meer aandacht er besteed wordt aan gewelddaden, hoe meer een aantal met haat gevulde mensen geïnspireerd raken tot hun eigen versie van een waanzinnige daad. En niet minder erg: hoe meer iedereen ervan overtuigd geraakt dat geweld de wereld regeert. Stel je voor dat de journaals en kranten continu verhalen zouden brengen zoals dat van de mensen achter Life After Hate. Dat ze elke dag zouden berichten over mensen en daden die inspireren in plaats van weerzin opwekken. Dat de journalisten, net zoals Tiffany Whittier, zouden intekenen om die positieve kracht te worden, die de wereld kan veranderen. Die van de camera of de pen een wapen maken om te ontwapenen. Journalisten hoeven niets te verhullen, enkel een klein beetje meer strijders van het licht worden. Een transformatie van Las Vegas tot Life After Hate. Omdat wij dat nu eenmaal kunnen.

https://www.lifeafterhate.org/

Het hart van Harvey

Harvey

Eerst zie je de verwoestende kracht van de natuur, dan de heroïsche kracht van de mens. Wat kunnen we leren van Harvey, behalve dat er een aantal doden te betreuren vielen, de schade enorm is en explosies in een chemische fabriek onrust baarden? Wat kunnen we nog meer opsteken, behalve dat de klimaatverandering dit soort rampen met een aan zekerheid grenzende waarschijnlijkheid in de hand werkt? Haalde ook de media: de president, die voor verzamelde media verkondigde dat hij 1 miljoen van zijn persoonlijk fortuin zou doneren, weliswaar nadat hij forse kritiek ving voor het links laten liggen van het zwaarst getroffen Houston tijdens zijn eerste bezoek aan het rampgebied: “Ik zou er toch maar in de weg lopen van de reddingsacties.”

Het antwoord op deze vragen is een nieuw wereldrecord in lokale solidariteit. Niet het soort solidariteit waarbij mensen doneren op een inderhaast aangemaakte ramprekening, een stars-and-stripes achtergrond op hun FB-profielfoto installeren of in een pop-up straatkoor “Imagine” meezingen. Neen, de inwoners van Houston op de foto zijn niet aan het aanschuiven voor onderdak, een warme maaltijd of een sixpack drinkwater. Ze wachten urenlang om zich op te geven als vrijwiller. Ze willen allemaal helpen waar kan. Deze gewone mensen hebben een nuttig talent, een paar helpende handen en vooral: een onbaatzuchtig hart.

Terwijl de verzekeringsmaatschappijen tijdens crisivergaderingen becijferden hoeveel het zaakje hen zal gaan kosten, evacueerden studenten dakloze rolstoelresidenten dwars doorheen Hermann Park. Onmiddellijk na de doortocht van Harvey zette iedereen met een plezierbootje koers naar het rampgebied. De Cajun Navy, zoals de verzamelde booteigenaars betiteld worden, vaarde af en aan in de ondergelopen buurten om families en ouderen naar veiliger oorden te brengen. Het Chinese Community Center verschafte onderdak aan zoveel mogelijk slachtoffers, tot ook zij onder water kwam te staan. Een verpleegster ontfermde zich over een groep geëvacueerde geesteszieken, haar manier om iets terug te doen nadat ze zelf gered werd. Een groepje Mexicaanse bakkers werkte de klok rond om alle gestranden van brood te voorzien. Een Texaanse supermarktketen rolde een mobiele keuken uit met drie maal per dag gratis maaltijden. Lokale centra werden overstelpt met hulpgoederen. Nooit eerder hielpen zoveel mensen zoveel andere, voor hen totaal onbekende, slachtoffers.

Misschien resoneerden de inwoners van Houston wel met de vuurmieren, die massaal in de streek voorkomen en Harvey op een opzienbarende manier weten te overleven. Doorheen de ondergelopen straten drijven bruine vlotten van miljoenen vuurmieren. Wanneer ze ten prooi vallen aan wateroverlast, bestaat hun strategie erin om met de hele kolonie als een veerboot in elkaar te klitten en zo hun eigen versie van de ark van Noah te bouwen. De lucht tussen de mieren zorgt ervoor dat het gevaarte blijft drijven. De mieren onderaan hebben het zwaar te verduren en balanceren vaak op het randje van verdrinking, omdat de luchttoevoer op die plek precair is. Daarom wordt er voortdurend van plaats gewisseld, net zoals bij een waaier in een wielerkoers. De mieren in de bovenste lagen blijven droog en kunnen even op adem komen, in afwachting van een nieuwe beurt onderaan. De koningin blijft altijd bovenaan, tezamen met haar larven. Over de belangrijkste en meest kwetsbare mier van de kolonie wordt met tomeloze inzet gewaakt.

In Houston zetten geëvacueerden zich op hun beurt in om anderen te redden of te helpen, aangevuld met een ongezien leger van onbaatzuchtige vrijwilligers. Harvey zal minder herinnerd worden om de kracht van de natuur dan om de kracht van het hart. De inwoners van Houston houden het hart als een kostbare koningin hoog boven het water, als betrof het de processie van een heilig relikwie. Harvey zal een spoor van vernieling nalaten, en een triomf van het hart.

De grootsheid van kleine daden

Barcelona
Zoek niet langer: de persoonlijkheid van het jaar is nu al gekend. De Nobelprijs voor de vrede zou ook niet misstaan. Een gedeelde prijs: er zijn wel meer personen die hetzelfde exploot hebben verwezenlijkt. Iconische momenten die voor altijd in het collectieve geheugen gegrift mogen worden. Momenten waar deze gewone mensen een instant heldenstatus mee verwerven, elke politicus het nakijken mee geven, zelfs Obama met zijn recordtweet na Charlottesville.

Terwijl de terreuraanslagen dagenlang bovenaan de nieuwssites prijken, krijgen deze unieke momenten teleurstellend minder airplay, hoogstens een vermelding in de marge. De vage camerabeelden van de raid op Las Ramblas werden tot in den treure toe op ons losgelaten, vaker dan de herhaling van een wereldgoal door Messi. Idem dito voor de dolle rit van een blanke extremist in Charlottesville. De sensatie was minstens even groot als een crash in de Daytona 500. Klikvoer en kijkcijfers.

Bij elke terreuraanslag worden getuigen voor de camera gesleurd, ook al weten die niet meer te vertellen dan wat we al lang wisten. Er wordt uitgeplozen waar de daders vandaan kwamen en hoe ze minuut per minuut hun boze plannen uitvoerden. We krijgen een gedetailleerde inventaris van alle aceton, junglemessen of bomwagens die ze al dan niet met succes hebben ingezet.

In Barcelona stond de Sagrada Familia op de target list. Wie er geweest is, komt onder de indruk van de stilte en spirituele grandeur. Toch moet de sprookjesachtige basiliek van Gaudi het in grootsheid afleggen tegen de toespraak van Javier Martinez. Zijn zoontje Xavi overleefde Las Ramblas niet. In zijn anonieme woonplaats Rubi, ergens buiten Barcelona, spreekt hij als volgt de pers en de mensen toe: “Er is geen plaats voor angst of woede. Ik weet dat er nog een kind is gestorven. Ik heb de familie nog niet ontmoet, maar ik deel hun pijn. Ik deel ook de pijn met de familie van de terroristen. We delen de pijn allemaal. We zijn allemaal mensen.” In Charlottesville spreken de ouders van Heather Heyer, dodelijk slachtoffer van de haatdragende auto-raid, gelijkaardige taal: “Ze had aan de manifestatie deelgenomen omdat ze een einde wilde maken aan de haat. Wat mij betreft, moeten we hier gewoon mee ophouden en elkaar vergeven.” In Brussel schrijft Mohamed El Bachiri, die zijn vrouw Loubna verloor in de metro-aanslag, een opmerkelijk boekje: “Een Jihad van liefde”. Daarin zegt hij: ‘Vraag me niet om te haten. Nog liever zou ik sterven.’

De retoriek is opvallend simpel, de boodschap een product van een wijs en geëvolueerd hart. De eigen diepe pijn wordt overstegen om te wijzen op wat we gemeen hebben en tot welke grootsheid we in staat zijn, eerder dan weg te zakken in verslagenheid of te azen op verbitterde gerechtigheid. Javier Martinez richt zich na zijn toespraak tot de plaatselijke imam Dryss Salym en geeft hem een knuffel. De imam barst in snikken uit. Op zijn eentje bewerkstelligt Javier Martinez een universele heling. Met een simpele geste verzoent hij de Islam met alle vredelievende westerlingen, met alle mooie waarden die Europa graag claimt, maar op zo’n momenten te weinig toont. Javier Martinez besluit zijn ongepland helingsritueel met een zegening: hij kust de imam op zijn voorhoofd.

Toch zal dit niet het beeld van het jaar worden en Javier Martinez zal naderhand in de pers vergeten worden. De beweging zal komen van onderuit, bij een groeiende massa mensen die deze moedige enkelingen hebben weten te raken. Bij hen zal het beeld wel op hun netvlies blijven kleven, de woorden worden opgeslagen in hun hart. Als nieuwe evangelisten zullen ze erover spreken tegen iedereen die het wil horen en telkens zullen ze het benoemen als: “Een kleine daad voor de mens, een grote sprong voor de mensheid.”

Hendrik Duron is schrijver van kortverhalen en blogs. Zijn debuutroman, De roekeloze redding van de wereld door Jonas Joplin, verscheen in het najaar van 2016.

De vliegtuigspotter van Raqqa

ManLookingAtSky_SmallHet was al de derde dag op rij dat de jongeman met het Arabische uiterlijk zich daar liet opmerken. De vliegtuigspotters wantrouwden de situatie, maar aangezien hij niets illegaals deed, lieten ze hem met rust. Voorlopig.

‘AeroMexico op komst,’ riep George. Onder de spotters van Brussels Airport was hij beter bekend als Google George. Over elk vliegtuig zocht hij een waanzinnige resem details op, waar hij te pas en te onpas mee uitpakte. ‘Een Boeing 787-9 Dreamliner,’ typeerde hij meteen het aankomende toestel.

‘Hoe herken jij dat zo makkelijk?’ wilde Manu weten, terwijl hij zijn telelens in aanslag bracht om het landende gevaarte in het vizier te nemen.

‘Simpel,’ pochte George. ‘Een 787-9 is zes meter langer dan een 787-8. Een echte kenner ziet dat,’ loog hij. In werkelijkheid wist hij dat AeroMexico er recent enkele had aangekocht en ze inzette op deze route. Het toestel, kleurrijk beschilderd met Mexicaanse maya motieven, voerde enkele zijwindcorrecties uit. Het naderde snel en likte al bijna de landingsbaan. De spotters, een tiental vandaag, drukten verschillende malen af. Sommigen gebruikten de repeat functie van hun geavanceerde toestel. Na de landing werd onmiddellijk overgegaan tot selectie van de beste shots. Ook George normaliter, maar deze keer wierp hij eerst een blik in de richting van de jongeman, die een dertigtal meter van de vliegtuigspotters verwijderd zat. Zijn huid was licht gebruind en zijn gelaat zag er scherp en ongeschoren uit. Over zijn rechterwang liep een groot, diagonaal litteken. Bij dat louche voorkomen leken zijn heldere, azuurblauwe ogen ongepast. George zoomde in op het blad waarop de jongeman, nog geen dertig schatte hij, aan het tekenen was met een potloodstompje. Bliksemsnel had hij een tekening gemaakt van het vliegtuig. Het resultaat was verbluffend goed, in de juiste verhoudingen en met de juiste details van de cockpit. Zelfs de rotorbladen van de jetmotoren leken levensecht. George kon het niet langer houden. Hij liet de vliegtuigspotters onder elkaar commentaar geven over het pas gelande toestel en stevende af op de jongeman. Hij moest dit uitpluizen.

‘Wie zijt gij en wat komt ge hier doen?’ vroeg George op de man af. De jongeman zat op het bermgras zijn tekening af te werken. Hij keek op naar George en fronste zijn wenkbrauwen.

‘What are you doing here?’ probeerde George het in het Engels.

‘English no good,’ klonk het antwoord. ‘I…,’ De Arabische jongeman zocht tevergeefs naar het Engelse woord voor tekenen. Glimlachend stak hij zijn tekening in de lucht. ‘Do you know… maybe… where airplane…’ Weer vond hij de woorden niet. Met zijn hand maakte hij dan maar een opstijggebaar. ‘Here only landing…’. George haalde zijn schouders op. Hij wist maar al te goed dat je daarvoor naar de Kortenbergse steenweg moest. Als hij al zin had om het uit te leggen, dan zou dat nooit zijn tegen een vreemdeling die alleen schabouwelijk Engels sprak en zich ronduit verdacht gedroeg.

‘Me Amal,’ stak de jongeman een hand uit, die halverwege tussen hen in bleef hangen. ‘You?’ Zonder antwoord te geven draaide George zich om en vervoegde de andere vliegtuigspotters om verhaal te doen.

‘Moeten we die gast niet aangeven?’ opperde Manu. ‘Je weet dat de politie gevraagd heeft om mee een oogje in het zeil te houden. Wie weet is het een…’

‘Terrorist?’ gooide George het beladen woord eruit. ‘Die hier opzichtig wat komt tekenen?’

‘Misschien is het een verkenner voor een aanslag,’ suggereerde Manu. ‘Je zei zelf dat hij veel details vastlegde.’

‘747 van de KLM op komst,’ onderbrak een derde spotter de discussie. Iedereen was in een mum van tijd weer alert. De blauwe kleur op de KLM leek op dat van de ogen van de jongeman, bedacht George. Alleen al omwille van die kleur was de KLM een van de aantrekkelijker toestellen om te fotograferen. Lenzen werden snel weer in aanslag gebracht en het ritueel herhaalde zich van vooraf aan. Na het afhandelen van de KLM gingen onder de spotters nu heel wat meer ogen in de richting van de jongeman. Hij was verdwenen.

Precies een week later hadden de vliegtuigspotters een andere standplek gekozen, vlakbij het gesloten opvangcentrum voor vluchtelingen in Steenokkerzeel. De landingen gebeurden rond dit tijdstip allemaal op de piste 25L, en dan was dit de beste plek om ze mooi in het vizier te krijgen. Alleen zat de omheining van het opvangcentrum soms in de weg en moest je die nadien weg photoshoppen uit de foto.

Er was net een Embraer van Estonian Air geland, toen de vreemde jongeman een eindje verder weer zijn opwachting maakte. Een week lang hadden ze hem niet meer gezien. Wat het nog eigenaardiger maakte, was dat zijn gelaat helemaal wit geschilderd was. Zelfs zijn oren en achterhoofd waren gewit, alsof iemand met een verfrol zich uitgeleefd had op zijn hoofd. Het zou grappig geweest zijn, mocht het niet op deze plek geweest zijn. Niet hier, vlakbij de luchthaven. Dat luchthavens een geliefkoosd target waren voor terroristen, was sinds 22/3 een understatement.

Opnieuw zat hij te tekenen. De achterdocht bij de spotters steeg naar een hoogtepunt. George werd er nogmaals op uit gestuurd, maar weer strandde het gesprek voortijdig omdat Amal de woorden niet vond.

‘Deze keer heeft hij een opstijgend vliegtuig getekend,’ bracht George verslag uit. ‘Voor zijn witte uiterlijk had hij geen uitleg. Meer dan wat rare poses kreeg ik er niet uit. Volgens mij zit er een serieuze vijs los aan die kerel.’

‘Ik bel de flikken,’ aarzelde Manu niet langer. ‘We moeten onze plicht doen. Dit kan niet langer.’

Binnen de vijf minuten arriveerde een politie combi met een razende vaart. Amal staakte zijn tekenactiviteiten en keek zoals iedereen op. Ze stopten met piepende banden vlakbij hem. Niet minder dan vier zwaarbewapende agenten van de Special Forces sprongen uit de combi. Ze droegen zwarte overvalmutsen met enkel gaten voor de ogen. Twee ervan grepen Amal meteen hardhandig vast, een derde nam de tekening af en fouilleerde Amal grondig. De vierde scande zenuwachtig de omgeving. Met een arm achter zijn rug geklemd duwden ze Amal tegen de combi aan, sloegen hem in de boeien en wurmden hem op de achterbank, waar hij door twee stoere politiebinken geflankeerd werd. Vandaar ging het recht naar de ondervraagkamer op het commissariaat.

Wie hij was. Vanwaar hij kwam. Wat hij daar deed. Of hij handlangers had. Door zijn gebrekkige Engels kwamen ze geen stap verder. Inderhaast werd er een tolk Arabisch bijgeroepen, die meer dan een half uur op zich liet wachten. Daarna werd het spervuur aan vragen alleen maar erger.

Het werd al snel duidelijk dat het om een asielzoeker uit Syrië ging, meer bepaald uit Raqqa. Zijn aanvraag was goedgekeurd en hij woonde ondertussen op een studiootje in Molenbeek. Nadat een en ander nagetrokken werd, bleek dit te kloppen. Of hij alleen handelde? Ja, want zijn familie was omgekomen, beweerde hij. Een bomvat recht op hun huis. Hijzelf was toen niet aanwezig.

‘Wat een ontroerend verhaal,’ schamperde de ondervrager. ‘Ik had het bijna geloofd. We kennen jouw soort. Nogmaals, wat deed je daar?’ Hij sloeg bij die vraag met zijn platte hand op de tafel. Amal schrok.

‘Vliegtuig tekenen,’ antwoordde hij.

‘Wij zijn niet achterlijk. Waarom, dat willen we weten. En waarom is je smoel wit geschilderd?’ Iemand klopte op de deur. Er volgde een onderonsje op fluistertoon tussen de ondervrager en iemand die een bericht kwam brengen. Een inval in de studio van Amal had niets tastbaars opgeleverd, tenzij nog meer tekeningen van vliegtuigen en andere zaken. Het bundeltje werd overhandigd en voor Amals neus op tafel gekwakt.

‘Nogmaals, wat dacht je hiermee te doen? Voor wie verzamel je deze informatie? De kentekens staan er zelfs op getekend, dat is niet zomaar wat tekenen. Kom op, ik heb niet de hele dag. En als je blijft zwijgen: wij gaan alles uitpluizen. Je studio is al overhoop gehaald. Je telefoonverkeer, je whereabouts, elke centimeter van je verleden, de hele rimram gaat onder ons vergrootglas. Ondertussen mag je hier in de cel nadenken over wanneer je gaat meewerken.’ Nadat de tolk de uitval had vertaald, riep Amal verschrikt; ‘No, no, no.’.

‘Yes, yes, yes,’ sloeg de ondervrager weer met zijn hand op tafel. Amal praatte plots als een waterval. De ondervrager wilde onmiddellijk weten wat hij zei, maar de tolk maakte een stopgebaar in zijn richting en bleef integendeel luisteren en korte aantekeningen maken. Dat ging zo minutenlang door en net op het moment dat de ondervrager zijn geduld definitief verloor, leek het betoog ten einde.

‘Ik ben benieuwd,’ vouwde de rechercheur zijn handen samen. ‘Voor de dag ermee.’

‘Eerst en vooral verontschuldigt Amal zich dat hij die heibel heeft veroorzaakt.’

‘Als hij denkt dat hij er zo goedkoop vanaf gaat geraken…’

‘Als je me even laat uitpraten,’ wierp de tolk een geërgerde blik in de richting van de ondervrager. Deze laatste maakte met zijn hand een roterend gebaar om de tolk aan te manen snel met het vervolg op de proppen te komen.

‘Amal gelooft in de kracht van verbeelding. Letterlijk. Daarom tekent hij een nieuwe werkelijkheid, een nieuwe toekomst. Je zal tussen deze tekeningen bijvoorbeeld ook schetsen van Raqqa vinden. Daar was hij trouwens leraar aan de kunstacademie. Tekenen en schilderen. Op de plaats waar in de stad nu ruïnes en puin te vinden zijn, visualiseerde hij een nieuwe buurt. Hij beweert dat er ook een tekening tussenzit van zijn eigen huis in Raqqa, zoals het er vroeger uitzag. Dat heeft hij opnieuw getekend in al zijn eenvoud en glorie, veel majestueuzer dan het er voorheen uitzag, met de lichtende zielen van zijn overleden familieleden erbij. Ooit zal het terug opgebouwd worden, zegt hij, en dan zal het er zo uitzien.’ De rechercheur bladerde tussen de tekeningen en vond de tekening die de tolk net beschreven had.

‘En die vliegtuigen dan?’ was de politieman allerminst overtuigd.

‘Hij wil visualiseren dat hij op een dag met zo’n vlucht terug naar Syrië zal vliegen, naar Raqqa, zijn geboortestad. Wanneer alle geweldenaars zijn verdreven en er terug vrede zal heersen over de stad en het land. Hoe meer je dat doet, hoe dichterbij die droom komt, zegt hij.’

‘Dan kan hij nog lang wachten volgens mij. Ik ben niet overtuigd,’ onderbrak de ondervager de tolk weer.

‘En ik was nog niet klaar,’ stak de tolk zijn groeiende ergernis niet langer onder stoelen of banken. ‘Omdat Amal geen werk vindt, beoefent hij fulltime de kracht van verbeelding om een betere wereld te creëren. Daarom ook heeft hij zijn gezicht wit geschilderd. Deze ochtend heeft hij daarmee in wat bijverdiend als levend standbeeld. Telkens iemand een muntje in zijn plastieken bekertje gooide, maakte hij een grappige beweging om daarna weer een nieuwe pose aan te nemen. Dat vinden kinderen heel amusant, zegt hij. Net zoals zijn kinderen vroeger altijd lachten met zijn fratsen. En wit is de kleur van de hoop.’

‘Heeft hij daar een licentie voor? Hij kan niet zomaar…’

‘Met het geld wil hij andere lotgenoten steunen, die er minder fortuinlijk aan toe zijn als hem.’

‘Straks ga ik nog geloven dat hij de nieuwe moeder Theresa is.’

‘Weet je trouwens wat de naam Amal betekent? Dat is het laatste wat hij me verteld heeft.

‘En?’ reageerde de ondervrager weinig geïnteresseerd.

‘Hoop. Amal betekent hoop.’

‘Hoop,’ proefde de rechercheur het woord. Hij trok een mondhoek scheef, wist niet hoe te reageren.

‘Yes, hope,’ glimlachte Amal. Zijn blauwe ogen twinkelden als diamanten knikkers in zijn witgekalkte gelaat. In gedachten zag hij vrede over Syrië neerdalen, dezelfde vrede die zijn familie nu had gevonden.

‘Hoop,’ herhaalde de rechercheur. Hij vouwde zijn handen samen voor zijn gelaat.

‘Je kunt gaan,’ verraste hij. ‘Je hebt nu je vliegtuig op papier, dus blijf weg van dat vliegveld. En wat hoop betreft: verlies die niet. Nooit. Het ga je goed.’ Hij reikte een hand naar Amal. Deze keer was hij het, die niet goed wist hoe te reageren. Hij drukte de rechercheur onwennig de hand, bedankte hem.

‘Salaam Aleikum,’ zei hij en verdween de straat op, waar nieuwe dromen wachtten om gevisualizeerd te worden. In zijn jaszak tastte hij naar zijn magische potlood. Vandaag zou hij spelende kinderen tekenen. Ja, dat zag hij duidelijk voor zich: kinderen die op de pleinen van Raqqa opnieuw voetbalden, knikkerden of kwajongensstreken uithaalden.

De bestemming van de man

DesertEr waren eens drie mannen, die op precies dezelfde dag geboren werden. Yusef zag het daglicht in een stoffig, lemen huis in het noorden van Syrië, Tenzing werd gebaard op een mistige maandagmorgen in de bergen van Tibet, terwijl Kendrick in de wieg gelegd werd in het beste hospitaal van Londen.

Toen de jongens een jaar of zeven waren, werden ze alle drie toegesproken door hun grootvader, naar wie ze zonder uitzondering met ontzag en bewondering opkeken. Misschien zelfs nog meer dan naar hun eigen vader.

Zo gebeurde het dat de opa van Yusef zich met zijn kleinzoon nestelde in de schaduw van een cederboom. ‘Yusef,’ sprak hij. ‘Luister goed. Ik wil dat je me later trots maakt. Je kan onze familie geen grotere eer bewijzen dan door een martelaar te worden van het volk. Ik wil dat je de vijanden van Allah bestrijdt met niet aflatende moed en uithoudingsvermogen, zoals wij het je hebben voorgedaan. Kijk maar naar mijn littekens,’ wees hij fier naar zijn gelaat. Yusef staarde met eerbied en bewondering naar de snee die dwars over opa’s wang gekerfd leek. ‘Dat zijn de trofeeën die ik later in het paradijs zal kunnen voorleggen aan de allerhoogste. Maar jij kan nog beter, dat weet ik. Je moet de angst voor de dood overwinnen, wetende dat je niet alleen zal beloond worden door God, maar ook in hoog aanzien zal staan bij je familie en de ganse gemeenschap. Bij mij. Wat is er mooier dan te sterven bij een aanslag op het goddeloze westen? Je hebt het in je, jongen. Ik weet dat je me niet zal ontgoochelen. Maak me trots!’ De grootvader legde een hand op de schouder van de jongen. Yusef voelde een beetje angst over wat opa hem gezegd had, maar tegelijk ook een zweem van opwinding.

Kendrick werd op zijn zevende apart genomen door zijn grootvader Patrick, die bekend stond als Pioneer Pat. Patrick was van Ierse afkomst en had zich weten op te werken van pakjesbezorger tot bankdirecteur van een filiaal in het Londense West End. Zijn vader had nog beter gedaan en was in een andere bank kunnen opklimmen tot sales manager voor Zuid-Engeland en Wales. ‘Beste Kendrick,’ sprak Patrick zijn kleinzoon toe. ‘Ik ben de pionier geweest die deze hard werkende familie voor het eerst welstand heeft gebracht. Je vader is in mijn voetsporen getreden en heeft mij niet beschaamd. Binnen enkele jaren zal het jouw beurt zijn. En tussen ons gezegd en gezwegen: ik weet dat jij nog beter kan dan hem. Sales manager is niet niks, CEO is beter. Je hebt het in je, boy, dat zie ik in je ogen, dat zie ik in de manier dat je wil winnen in het voetbal. Mijn jaren zijn geteld, maar ik zal pas kunnen rusten als ik weet dat jij de kroon op het werk gezet hebt. Hebben we een deal?’ Pioneer Pat deed een high five met Kendrick, die zich eerst onwennig voelde, maar anderzijds fier was dat opa zo over hem dacht. Als een winnaar, als de topscorer. Vijf tegen twee was het vorige week nog tegen Camebridge. Twee doelpunten van hem.

Toen Tenzing zeven werd, kwam zijn opa Lobsang hem halen voor een wandeling in de bergen. De blauwe lucht was kristalhelder en de Tibetaanse vlaggetjes wapperden stevig in de wind. Tenzing wist dat de gebeden op de vlaggetjes daardoor makkelijker naar de goden werden gevoerd, net zoals hij van opa nog veel andere zaken had opgestoken. ‘Ken je dat gebouw ginder?’ wees Lobsang naar de overkant van de vallei. Tenzing beantwoordde de overbodige vraag: ‘Natuurlijk, dat is het klooster van Yerpa.‘

‘Wel, beste Tenzing, als de jongste …’

‘Ik wil spelen met de yak.’

‘Het is een eer en een traditie. Ik weet dat jij een geweldige monnik zal zijn, de trots van de familie. Als je de weg van de Dharma bewandelt, zal je niet alleen vrede vinden met jezelf, je zal bovendien in staat zijn tot geestelijke verwezenlijkingen die voor onze familie en ons volk veel betekenen. Misschien word je wel een Lama. Ik zie het in je pientere ogen, ik zie het in je karma en je ziel. Het belangrijkste is echter om altijd de weg van je hart te volgen, want dat bezit de wijsheid die je voert waar je moet zijn. Beloof je dat?’ Tenzing knikte.

‘Mag ik dan nu met de yak gaan spelen? Mijn hart wil dat graag.’ Hij lachte zo ontwapenend, dat opa Lobsang op zijn beurt knikte. Kijk keek de jongen na met een glimlach, terwijl Tenzing door de weide naar de yak toeliep.

Hoe het deze jongens vergaan is in hun verdere leven? Laten we beginnen met de laatste, Tenzing. Op twaalf jaar werd hij door zijn ouders naar het klooster van Yerpa gestuurd. Hij kon er nooit echt aarden en ging enkele keren op de loop, om na een paar dagen in de bergen telkens schoorvoetend terug te keren. Op zijn zeventiende ontvluchtte hij definitief het kloosterleven. Uit schaamte durfde hij zijn ouders niet meer op te zoeken. Hij belandde in de criminaliteit, eerst met een handeltje in gestolen koopwaar, daarna als drugsdealer. Een keer probeerde hij zich te herpakken, toen hij aanklopte bij een afkickcentrum in Kathmandu. Hij kreeg er zijn verslaving onder controle en leerde een stiel als mechanieker van motorfietsen. Op een bepaald moment nam hij een boek ter hand uit de bibliotheek. Het had als titel: “De bestemming van de man.” Hij las de proloog en de eerste drie bladzijden, maar stak het toen toch terug weg tussen de andere boeken. Aan die opflakkering kwam een einde, toen zijn foute vrienden terug contact met hem zochten. Een week later verliet hij het centrum als een dief in de nacht. Hij ging terug dealen en stierf op zevenentwintigjarige leeftijd aan een overdosis.

Kendrick beschaamde de hoge verwachtingen niet. Hij werd een succesvolle bankier in het London City Financial District. Het geld kwam binnen met sloten tegelijk. Niet alleen bij hemzelf, ook bij zijn klanten, vooral bij zijn klanten. Een relatie had hij niet, op losse flirts na en de vaste drinkmaten uit de sector. Door zijn financiële successen werd hij steeds meer gevraagd voor beleggingen, zelfs door hooggeplaatste zakenlui en staatslieden. Zijn opa was beretrots: ‘You dit it! I always knew.’ Hij had zijn vader overtroffen. Aan Kendrick’s succesverhaal kwam een abrupt einde door een beurscrash. Niet alleen hijzelf verloor veel geld, het meeste eigenlijk, hetzelfde lot viel te beurt aan zijn klanten, die hem belaagden met rechtszaken. Hij probeerde een en ander op de lange baan te schuiven, in de hoop dat het zou overwaaien. Dat deed het geenszins. Het wegvallen van al zijn zogenaamde vrienden, tezamen met het zwaard van Damocles dat boven zijn hoofd bleef bengelen, deed nu ook hemzelf crashen. Hij zat maandenlang thuis op zijn appartement, werd zwaar depressief en raakte aan de drank. Wesley, zowat de enige echte vriend die nog overbleef, probeerde hem weer op te krikken. Wesley was een verkoper van Mini Coopers bij een garage in de buurt. Hij was een jeugdvriend. Op een dag bracht Wesley een boek mee voor Kendrick, “De bestemming van de man”, dat lange tijd onaangeroerd bleef liggen op de salontafel. Maar op een dag keek hij vanachter het schuifraam van zijn appartement uit op de South Bank en het reuzenrad “London Eye”. Met een Whisky on the rocks in zijn hand opende hij het schuifraam en ging met zijn ellenbogen over de balustrade leunen. Hij viste een ijsblokje uit zijn whisky en liet het naar beneden vallen, wat nog best lang duurde vanaf de drieëntwintigste verdieping. Zo lang zou hij dus hebben om zijn leven te overdenken, mocht hij zelf naar beneden springen. Dan hoorde hij plots iets in zijn appartement. Kendrick keek door het raam naar binnen, maar zag niets. Of toch: hij zag het boek van zijn vriend liggen. Deze keer nam hij het wel ter hand. Later zou hij zeggen dat dat zijn leven heeft gered. Pagina drieënzeventig heeft hij zelfs gekopieerd, ingekaderd en boven zijn bed gehangen. Het werd zijn nieuwe mantra. Kendrick gooide zijn leven totaal om en begon met het geld dat hem nog restte een toeristisch bedrijfje. Zijn specialiteit werd een alternatieve kijk op Londen, waarbij de klanten de echte verhalen te weten kwamen, eerder dan de gebruikelijke, toeristische fastfood. “Behind facades” werd een begrip. Kendrick leerde in die periode ook een Australische vrouw kennen, huwde ermee en kreeg twee kinderen met haar. Wat hem tegenwoordig het nauwst aan het hart ligt, behalve zijn vrouw en kinderen, zijn de lezingen die hij maandelijks geeft voor mannen met een burnout, die steevast eindigt met het voorlezen van pagina drieënzeventig.

Het leven van de derde jongen, Yusef, is een regelrechte thriller, een emotionele rollercoaster. Van jongsaf aan werd hij opgeleid als strijder en martelaar. Hij kreeg onthoofdingsvideo’s te zien, waarbij iedereen, zelfs zijn ouders en zijn opa, luidop juichten en applaudisseerden. Op zijn tiende mocht hij voor de eerste keer schieten met een kalasjnikov. Zijn eerste opleidingskamp voor het plegen van terreurdaden kwam er al op zijn twaalfde. Het zou niet het laatste worden. Toch begint er gaandeweg een zweem van twijfel in Yusef te ontstaan. Terwijl hij meeheult met de haatkoren, voelt hij in zijn hart dat er iets niet klopt. Op een dag, hij is dan veertien, wordt hij door strijders meegenomen om deel te nemen aan een lynchpartij. Een jongen, waarmee hij vroeger nog voetbalde, is betrapt op het luisteren naar Amerikaanse muziek op een mp3-speler. Hij is een jaar jonger als Yusef. Wanneer de jongen al zwaar bebloed op de grond ligt, wordt Yusef gevraagd hem met stenen te bekogelen. Iedereen kijkt naar hem, hij voelt dat hij geen keuze heeft. Terwijl Yusef wijdbeens over het slachtoffer een zware steen boven zijn hoofd tilt, kijkt hij de onfortuinlijke jongen in de ogen. Hij ziet zijn doodsangst, maar hij ziet ook nog iets anders: iets wat hij later zou beschrijven als een goddelijke connectie. Yusef staat perplex. Hij gooit de steen naast de jongen en gaat huilend op de loop. Thuis wacht hem een tirade, gevolgd door een paar welgemikte meppen in zijn gelaat door zijn vader. ‘Hoe durf je mij zo te schande te maken?’ fulmineert hij. ‘Wacht maar tot opa dit hoort!’

‘Neen, niet opa.’

‘Schande! Godslastering! Het zal niet je beste dag zijn.’ Alsof het dat sowieso nog was. Yusef neemt een drastisch besluit. Hij steelt een motorfiets – met dank aan de trainingskampen, steekt een paar spullen in een jute zak en vlucht dwars door de woestijn. Wanneer hij zonder benzine valt, verbergt hij de motorfiets achter een duin en vlucht te voet verder. De zon straalt genadeloos. Na nauwelijks een paar uur wordt hij overmand door de hitte. Compleet uitgedroogd ziet hij zijn dood tegemoet. ‘God,’ bidt hij. ‘Ik vraag u om vergiffenis voor al mijn slechte daden. Ik wist niet beter. Vergeef me mijn onwetendheid. Ik wilde zelfs een jongen stenigen, maar heb het niet gedaan omdat ik het idee had dat u dat niet wilde. Het was alsof ik u zou stenigen. Maar ik kan me vergissen. Daarom, als het uw wil is, zal ik sterven. Als het uw wil is, zal ik leven.’

Yusef wordt net op tijd gevonden door een groepje berbers op kamelen. Ze nemen hem mee met hun karavaan en ontfermen zich over hem. Hij zal enkele jaren in hun midden verblijven. Yusef leert navigeren met de sterren en raakt vertrouwd met de geheimen en gevaren van de woestijn. ‘De woestijn is niet je vijand,’ leren de berbers hem. ‘De zon is niet je vijand. De grootste vijand zit in jezelf. De slangen die soms plots vanuit het zand opduiken, zijn de saboteurs in je hoofd. Je kan ze niet vernietigen, want ook zij hebben een heilige taak. Maar je kan er wel in vrede mee leren leven.’ Deze en andere wijsheden inspireren Yusef tot een nieuw leven. Toch blijft de angst dat zijn vader hem op een dag zal vinden. Dan zal hij hem ongetwijfeld in de gevangenis laten gooien of, erger nog, op zijn beurt laten lynchen. Wanneer een spion van zijn vader hem na enkele jaren op het spoor is gekomen, zitten ze Yusef op de hielen. Er rest hem geen andere keuze dan afscheid te nemen van de berbers en verder te vluchten naar het westen.

Na een nieuwe, lange tocht vol gevaren, vraagt hij uiteindelijk asiel aan in Nederland. Zijn asiel wordt toegekend. Yusef slaakt een zucht van opluchting, maar mist de berbers. Wie hij niet mist is zijn familie, tenzij dan zijn moeder, die hem altijd wist te beschermen tegen de al te brutale aanpak van zijn vader en grootvader. In Amsterdam gaat hij aan de slag bij een pakjesdienst. Ondertussen sluit hij zich aan bij een meditatie groep, leert hij de wonderlijke kracht van tai chi en leest hij onophoudelijk boeken van mensen die hem inspireren. Op een dag voelt hij precies wat hij wil doen met de rest van zijn leven: iemand worden die andere mannen inspireert, net zoals de berbers bij hem een onuitwisbare indruk hebben nagelaten. Het zijn vooral de mannen die de weg kwijt zijn, stelt hij vast. Daarover wil hij een boek schrijven en vervolgens lezingen gaan geven. Maar eerst zoekt hij naar een goede titel voor het boek. Hij schrijft zeker twintig mogelijk titels op een blad, zonder dat er een tussenuit springt. Op een dag valt het hem zomaar in de schoot. Hij zocht het veel te ver, beseft Yusef, want raken mannen vooral de weg niet kwijt omdat ze hun bestemming vergeten zijn? “De bestemming van de man” is geboren.

In het boek combineert hij autobiografische elementen met diepere, mystieke ervaringen en levenslessen. Vooral zijn periode bij de berbers in de woestijn komt veelvuldig aan bod. Toch kan hij om zijn vroege jeugd niet heen. Die heeft er immers voor gezorgd dat hij geworden is wie hij nu is. Hij eindigt hoofdstuk zes – hij zit dan al aan pagina drieënzeventig – met een passage die hem erg zint, alsof ze hem werd ingelepeld door iets dat hoger is dan hemzelf.

Hij schrijft: “Wanneer je een kleine jongen bent, is je hart vol en je hoofd nog leeg. Maar naarmate je opgroeit, zal men proberen je hoofd vol te lepelen, de ene keer met goede zaken, de andere keer met leugens die men zal voorstellen als waarheden. Omdat we onze opvoeders onvoorwaardelijk liefhebben, hebben we er vertrouwen in dat we altijd in goede handen zijn. We geloven dat alles we ze ons vertellen juist is en vol goede bedoelingen. Let dan hierop: als je op je twaalfde, dertiende of vijftiende voelt dat je hoofd vol is en je hart leeg, laat dan een alarmlichtje flikkeren. Om van een jongen te transformeren tot een man, moeten we op een dag veel van wat ons ooit verteld is overboord gooien. Alles wat ons niet meer dient, zelfs wanneer het komt van de mensen die ons het dierbaarst zijn. Je zal hen tegen de haren instrijken en wellicht meer overboord gooien dan nodig, maar dat is een deel van het proces: de vlinder kan niet tevoorschijn komen zonder uit de cocon te breken en daarbij brokken te maken.

Wel, als je voelt dat dat moment gekomen is, ga dan ’s nachts onder de sterrenhemel staan, leg een hand op je hart en voel wat het je wil vertellen. De berbers zeggen: “Alleen wanneer je niet langer verblindt wordt door de zon en je het duister van de nacht verwelkomt, zal je de waarheid kunnen aanschouwen. De weg naar je ware bestemming zal je niet gegeven worden door wie zich het best kan oriënteren op de sterren, maar door wie het best kan luisteren naar het gefluister van zijn hart. Niet je ouders, je opvoeders of de kamelen leiden je naar je ware bestemming. Dat kan alleen het kompas van je hart. Het zal je leiden op een avontuurlijke tocht met geen enkele garantie. Het zoeken naar je eigen waarheid vraagt vastberadenheid, nederigheid en gevoel voor verantwoordelijkheid. Je zal vaak twijfelen en op de proef gesteld worden. Het kan zelfs zijn dat je een verkeerde richting opgaat. Wanneer je dat doorhebt, keer dan zonder schroom op je stappen terug. Meet je successen af aan al je verloren kilometers, aan alles wat je hebt moeten opgeven om het te kunnen bereiken. Maar wanneer er weer eens hoge duinen voor je opdoemen, weet dan dat daarachter de vruchtbaarste oases te vinden zijn. Altijd zal de weg nu eens verraderlijk zijn, dan weer een dolle, vreugdevolle rit. Wie zich overgeeft aan dat avontuur, zal het mysterie van het leven kennen. Koester dit als je lijfmantra: wie elke dag de weg naar binnen gaat, vindt zijn ware bestemming.”

Het geheim van de tweelingziel

P1040697 - CopyNiemand zou het geheim van de tweelingziel beter leren begrijpen dan Aisha. Het was een vrijdag die zich nochtans wolkenloos en windstil had aangekondigd. De uitbundige lente vulde de blauwe lucht met bedrijvige insecten en de eerste ooievaars kwamen na een heroïsche tocht over de Middellandse zee eindelijk aan op het Spaanse vasteland. De eerste hitte zou geen weken meer op zich laten wachten.

Aisha was die dag goedgemutst opgestaan. Ze dartelde rond en imiteerde in de keuken een heupbeweging. Ze had die afgekeken van een buikdanseres uit het naburige dorp. Toen ze het wilde tonen aan haar moeder, versteende ze eensklaps bij het zien van de gelaatsuitdrukking op haar gelaat. Ze kende die blik. Het was dezelfde doffe blik dan toen haar vader was vertrokken met die handelskaravaan, een tocht die wel maanden kon duren. Ook al was er door de mislukte oogsten geen andere optie geweest, het vertrek was zowel haar moeder als Aisha bijzonder zwaar gevallen. Ja, het was die blik.

‘Wat is er aan de hand, ma?’ Aisha kreeg geen antwoord.

‘Verdomme ma, er is toch niets met…’

‘Je pa is oké.’ Ma draaide haar hoofd weg van Aisha en keek door het raam in de richting van de stallingen. Aisha repte zich tot bij haar, legde een hand op de rug van haar moeder en keek angstvallig door datzelfde raam naar buiten. Ze liet haar hand onmiddellijk vallen. Even leek het alsof ze zelf in zwijm zou vallen. Nu was het Aisha’s moeder die haar vastgreep en omhelsde.

‘Zeg dat het niet waar is!’ krijste Aisha. Ze wrong zich uit ma’s knuffel en spurtte naar buiten.

‘Blijf hier, meisje.’ Het was al te laat. Op de binnenkoer liet stalknecht Jamal alles vallen om Aisha de weg te versperren. Hij greep haar vast in zijn sterke armen, terwijl Aisha met haar vuisten op zijn borst trommelde.

‘Zeg dat het niet waar is,’ herhaalde ze snikkend. ‘Neen, niet Nabila.’

‘We konden niets meer voor haar doen,’ bracht Jamal de dramatische nieuwstijding. ‘Het paard had geen schijn van kans tegen die hongerige poema.’ Een paar meter achter hem lag het kadaver van de merrie op een kar.

‘We hadden haar op stal moeten laten. Ik had het je nog zo gezegd!’ schreeuwde ze tegen Jamal. Hij wist als geen ander hoe Aisha gehecht was aan haar lievelingspaard, bijna net zo fel als ze verbonden was met haar tweelingzusje Layla, die in tegenstelling tot Aisha de vroeggeboorte niet had overleefd.

‘Je wist net als ik dat er geen houden aan was,’ zuchtte Jamal. Dat wist ze. Nabila had hetzelfde temperament als Aisha: fijngevoelig, maar ook een woelwater. Minutenlang bleef ze huilen met haar hoofd begraven op de schouder van Jamal.

‘Wil je Mansour voor me zadelen?’ vroeg Aisha, nadat ze haar tranen met haar lange haren van haar gelaat had weggeveegd. In tegenstelling tot Nabila was de rustige hengst Mansour wel op stal gebleven. ‘Nu, alsjeblieft?’ Jamal wist wat ze van plan was. Hij liet Aisha langzaam los en nam haar bij de arm mee naar de stal van Mansour. Toen ze voorbij de kar passeerden waarop Nabila lag, rukte Aisha zich los. Ontzet keek ze naar de vreselijke wonden.

‘Nabila, meisje, wat heeft die poema je aangedaan?’ Ze omhelsde de merrie bij de hals, alsof het was dat ze nog leefde. Zo bleef ze enkele minuten Nabila strelen met betraande ogen, terwijl Jamal de hengst voor haar zadelde. Ma stond op de binnenkoer naar het tafereel te kijken en sloeg een hand voor haar mond. Ze stapte op Aisha af om haar te troosten, maar Aisha maakte een afwerend gebaar. Jamal kwam aangewandeld met Mansour aan zijn zijde.

‘Ik heb behoefte om alleen te zijn,’ zei Aisha tegen haar moeder.

‘Waar ga je naartoe?’

‘Moet je dat nog vragen?’ Aisha’s moeder besefte de overbodigheid van haar vraag en wist dat dit haar zou troosten. Ze gaf een goedkeurend knikje aan Jamal, die Aisha in het zadel hielp.

‘Zorg ervoor dat je terug bent voor het donker,’ prentte Jamal haar in. ‘De poema…’

‘Weet ik ook wel.’

‘Voor het donker,’ herhaalde haar ma. Aisha keek nog een laatste maal naar de dode merrie en verdween spoorslags door de toegangspoort van het erf. Met een paar stevige voetsporen vuurde ze Mansour aan tot een gestrekte galop. Aan dit tempo zou de rit naar de Koningsheuvel maar vijf minuten in beslag nemen. Mansour hijgde, maar versaagde niet. Zelfs tijdens de klim naar de top van de heuvel verzwakte zijn tred geenszins, alsof hij wist wat er zich afgespeeld had en Aisha zoveel mogelijk terwille wilde zijn.

Bovenop de heuvel stopte Mansour, daar waar de eeuwenoude eik als een eenzaat heerste over de Koningsheuvel. Het zicht was er weids en adembenemend. Op heldere dagen zoals deze kon je in de verte Tarifa zien en daarachter de blauwgroene zee, vanwaar avontuurlijke dromers vertrokken naar Afrika. Daar had Aisha nu geen oog voor. Ze steeg van de hengst en liet Mansour grazen van de graspartijtjes die goed gedijden rond de lommerrijke eik. Het was hier dat Layla’s tere lichaampje begraven lag. Ze had bij de geboorte geen schijn van kans gemaakt. Layla was zo mogelijk nog zwakker als Aisha ter wereld gekomen: een broos, bijna doorschijnend lichaampje dat in een handpalm had gepast. Maar ook bij Aisha had het aan zijden draadje gehangen. Toen ze zag dat haar tweelingzusje noodgedwongen moest afhaken voor dit nieuwe levensavontuur, had ze niets liever gewild dan haar te vervoegen.

‘Je moet doorzetten,’ had Layla na haar laatste, bijna niet waarneembare hartenklop gesproken tegen Aisha. ‘Het is echt de moeite waard.’ Het waren woorden die kwamen uit Layla’s ziel, die ongeschonden en zuiver uit de ervaring was gekomen.

‘Niet zonder jou!’ Aisha’s hartje, nauwelijke een vingerdop groot, klopte eveneens zwak en onregelmatig, maar gaf niet op. Aisha wist dat het slechts een intentie verwijderd was om ook haar lichaampje te laten uitdoven en zo weer herenigd te worden met Layla.

‘Je moet doorzetten, Aisha’, was Layla blijven aandringen. ‘Omdat het leven een godsgeschenk is. Ik zal altijd aan je zijde staan, wat je ook meemaakt. Wanneer je proeft van uitbundig geluk, zal ik me laven aan het levenselixir dat zo’n ervaring uitstraalt. Telkens mijn ziel een stukje meer oplicht, weet ik dat het te danken is aan de successen van jouw stoutmoedige dromen en aan de passie van jouw hunkerende hart. En wanneer er een moeilijke uitdaging of een tragedie op je pad komt, zal ik het zijn die aan je zijde staat. Dan zal ik je troosten met subtiele signalen en je de kracht te geven om zelfs de zwartste nacht te boven te komen. Wat jij in je leven doet, doe je ook voor mij. En wat ik aan de andere kant van het mystieke gordijn uitspook, doe ik altijd met jou in mijn gedachten. Zo zullen we samen groeien in liefde en in wijsheid, want gescheiden zijn onze zielen nooit.’

Die woorden was Aisha nooit vergeten. Ze waren in haar hart gegrift. Maar als er een dag zou komen waarop ze die woorden nodig had, dan was het wel vandaag. Ze zette zich neer aan de voet van de eik, bij de plek waar Layla lag begraven.

‘Nabila is dood,’ begon ze te vertellen tegen haar tweelingzusje. ‘Je wil niet weten hoe. Neen, je wil echt niet…’ Nieuwe tranen baanden zich een weg over Aisha’s gelaat. ‘Het was verschrikkelijk.’ Er kwam geen antwoord.

Hoe ouder Aisha was geworden, hoe moeilijker het leek om contact te maken met Layla. Alsof er tussen hun zielen langzaam een scherm was opgetrokken. Ze vreesde zelfs dat een djinn of andere boze geest de communicatielijn tussen hen gesaboteerd had. Dat frustreerde Aisha enorm en maakte dat ze zich met de jaren steeds meer alleen voelde. Haar moeder en haar vader konden zich daar hoogstens een voorstelling bij maken, maar het volledig begrijpen was voor hen simpelweg niet mogelijk. Dat kon enkel als je zelf een tweeling was.

‘Op een dag zoals vandaag zou ik zo graag terug naar je toekomen,’ snikte Aisha. ‘Soms kan ik niet meer, heb ik er zo genoeg van. Soms is het op.’ Er kwam nog steeds geen antwoord, tenzij het ruisen van de bladeren bij het opsteken van een lichte bries. De troostende woorden van Layla’s ziel bij de geboorte leken plots heel ver weg. Aisha liet haar hoofd hangen. De wind werd sterker en wuifde Aisha’s haar als een troosteloos gordijn voor haar gelaat.

‘Zal ik je wat vertellen, lieve Aisha?’ Ze schrok en rechtte eensklaps haar hoofd. Vanwaar kwam deze stem?

‘Layla, ben jij het?’ Neen, zo klonk het niet. Het was een diepe, ietwat mannelijke stem, ook heel anders dan de stem van Jamal. Aisha keek spichtig om zich heen. Buiten Mansour, die rustig voortgraasde, was er niemand te bespeuren.

‘Ik sta hier al vele eeuwen.’ Het was de eik! ‘Ik ben ondertussen de tel al kwijtgeraakt.’ Ja, het was de eik. Op de een of andere manier had de boom telepatisch contact met haar gemaakt. Aisha keek omhoog naar zijn forse, ruwe stam met de brede, stoere takken, die altijd voor welgekomen lommer zorgden. Vele dieren maakten er dankbaar gebruik van. De vogels gebruikten de boom dan weer graag als rustplek en als strategisch uitzichtpunt.

‘Het zal je misschien verbazen, maar ook ik heb een tweelingziel,’ vervolgde de eik. ‘Iedereen eigenlijk. Helaas staat mijn tweelingbroer een paar kilometer verderop. Ondanks de hoogte van de heuveltop kan ik hem van hier niet zien, zelfs niet als ik op mijn tenen sta.’ Bij dat grapje moest Aisha even glimlachen.

‘Mijn broer staat achter een rots bij een waterpoel, waarover hij graag zijn schaduw werpt. Het ontbreekt hem aan niets, terwijl ik elk jaar moet vechten voor mijn overleving. Voor water moest ik lange tijd mijn wortels doorheen de rotsige bodem wurmen, tot ik hier of daar eens op een bescheiden partijtje water botste. Wanneer in de zomer de hete winden vanuit Noord-Afrika het land bereikten en de heuvel overspoelden, verschroeide ik bijna tot een rode schorpioen. Om nog te zwijgen van de dieren die elk jaar mijn bast beschadigen. Onlangs weer die dekselse poema met zijn scherpe nagels. Het zal weer maanden duren voor ik die wonde gedicht krijg.’

‘Echt? Die poema heeft wel mijn merrie gedood. Nabila was haar naam.’

‘Weet ik, dat heb je net verteld.’ Aisha fronste de wenkbrauwen. Ze had liever gehad dat ze nu met Layla sprak in plaats van met die eik, al was hij wel vriendelijk. Maar voorlopig had ze niet veel aan zijn praatjes.

‘Hoe kunnen we de poema doden?’ testte ze de boom.

‘Er zit zoveel woede in je, meisje. Ik begrijp het wel,’ suste hij. ‘Maar ook de poema probeert te overleven. Ook hij heeft een tweelingziel.’

‘Twee poema’s. Nu nog beter. Is het dan nergens meer veilig?’ Mansour stopte met grazen en keek gehypnotiseerd in westelijke richting. Aisha kneep haar ogen tot spleetjes en tuurde met een hand boven haar ogen in de verte. Vals alarm.

‘Ik heb me lang beklaagd over mijn lot,’ vervolgde de eik onverstoorbaar zijn relaas. ‘Misschien wel mijn eerste honderd jaar. Hoe kon de eikel waaruit mijn tweelingbroer is voortgekomen nu vallen bij die poel, en mijn geboortekiem pal bovenop die verdoemde heuvel? Welke vogel heeft die hier uit zijn stomme bek laten vallen? Zo bekloeg ik me jarenlang. Ik voelde me alleen op de wereld. Elk jaar opnieuw vechten om te overleven in die barre omstandigheden, ik was het meer dan beu en wilde er de brui aan geven.’ Aisha schrok. Dat herkende ze. Ze ging dichter bij de eik zitten en legde zich ertegen, alsof ze de boom uitnodigde verder in haar oor te fluisteren, zodat niemand hun gesprek kon horen. Mansour had een eindje verder het grazen hervat.

‘Het was pas tijdens een eenzame nacht, toen ik moegepiekerd was, dat er plots een stilte rond me viel die ik niet eerder had ervaren. Ik ving signalen op van mijn broer, die dreven op de wind. Op andere keren brachten vogels boodschappen over en dankzij de poema kon ik ook signalen van zijn bastgeur detecteren. Zo werd hij zich bewust van mijn hachelijke situatie en schakelde alles in wat de aarde te bieden had om mijn bestaan te verlichten. Onzichtbaar voltrok zich onder de grond een mirakel, met de hulp van naburige bomen, een familie mollen, miljoenen termieten en een nog veel duizelingwekkender hoeveelheid micro-organismen. Zo ontstond er een ondergronds netwerk. Ik kon er niet alleen beter door communiceren met mijn tweelingbroer, ik kreeg ook toegang tot nieuwe, afgeleide wateraders afkomstig van de poel. Het leek alsof gans het universum samenspande om van de heuvel een groene oase te maken. En kijk nu, zie me hier staan in al mijn boompracht.’ “Waarom doe je dat allemaal voor me, broer?” vroeg ik, enigszins gegeneerd over zoveel steun.’ De eik stokte even in zijn relaas, alsof hij emotioneel werd.

‘En wat zei hij daarop?’ wilde Aisha nu wel graag alles weten.

‘Omdat ik van je hou. Omdat ik je moed bewonder waarmee je altijd hebt doorgezet, ook al stond het huilen je vaker na dan het lachen. Omdat je nu eenmaal op de Koningsheuvel stond en zo’n heuvel per definitie een koninklijke boom verdient. Omdat je dichter bij de hemel staat dan ons en daardoor de sterren beter kan zien, waardoor je informatie kan doorgeven over nakende, belangrijke gebeurtenissen in het heelal. Dan kunnen ik en mijn vrienden ons daarop afstemmen. Plots kwam het besef dat zowel mijn tweelingbroer als ik even gedreven waren om onze rol te spelen in dat grote universum. Hoe onbetekenend het voor ons ook leek, er was een hogere macht aan het werk die onze bijdrage aan de schepping oeverloos apprecieerde. We deden het niet enkel voor elkaar, maar voor iets dat veel groter was dan onszelf. In het grote orkest van het universum zijn wij niet meer dan een instrument, dat harmonieus probeert samen te spelen met alle andere instrumenten. Onder impuls van die grote, gulle Dirigent.’ Aisha was onder de indruk. Alleen, de tweelingbroer van de eik leefde nog tenminste, en Layla was dood.

‘Dood?’ had de eik haar gedachten geraden. ‘De dood bestaat niet. Zielen sterven niet. Net zoals ik geholpen werd op magische manieren, zo spant je tweelingziel Layla zich onafgebroken in om je te helpen.’

‘Waarom hoor ik haar dan niet?’

‘Is dat zo? Misschien luister je niet met de juiste antenne,’ sprak de boom. Er viel een stilte. Aisha wist niet goed wat hiervan te denken.

‘Weet je dat ik samen met mijn tweelingbroer een stoutmoedig plan heb opgevat om ons weer dichter bij elkaar te brengen?’

‘Hoe dan?’ vroeg Aisha. ‘En kan dat ook werken voor mij en Layla?’

‘Elk jaar vragen wij aan de vogels om een eikel mee te nemen en te laten vallen op een plek hier even verderop, waar zowel water als struikgewas te vinden zijn. Onder het struikgewas worden de eikels niet zo snel gevonden door eekhoorns en andere verzamelaars. Een eikel van hem, een eikel van mij. Een van hem, een van mij, en dat al jaren aan een stuk. Ooit zullen er twee van onze nakomelingen bij elkaar gedijen, daar ben ik zeker van. We hebben tijd.’

‘Jij hebt veel tijd, bedoel je. Mijn leven is een pak korter.’

‘… en staat bol van de mogelijkheden die ik als eik nooit zal kennen.’

‘Touché. Maar…’

‘Ha, daar is ze.’

‘Wie?’

‘Raad eens.’

‘Layla!’ Haar beeltenis verscheen als een soort hologram in de stam van de eik. Aisha sprong recht. ‘Waar zat je, Layla? Waar zat je?’

‘Ik ben de ziel van Nabila gaan begeleiden. Die was aardig overstuur en in de war, zoals je je wel kan inbeelden.’

‘Waarheen heb je haar gebracht? Ik mis haar enorm.’

‘Ze krijgt rust in de paardenhemel en wordt daar herenigd met haar tweelingziel, alvorens ze een nieuw avontuur zullen aangaan. Net zoals het ons zal vergaan.’

‘Ik kan niet wachten om…’

‘Weet ik. Maar onze taak zit er nog niet op.’

‘Mijn taak, bedoel je?’

‘Zeg zus, lieve Aisha, heb je niet goed geluisterd naar de eik?’ Aisha voelde schaamte opkomen. Ze had perfect begrepen wat de boom had proberen duidelijk te maken.

‘Wij doen alles samen, Aisha. Ik ben je goede djinn, die de stoutmoedige dromen van je hart zal helpen waarmaken. Ik zal je over alle gevaarlijke bergpassen loodsen en je brengen naar de oases waar het bruist van het leven, zoals jij ze uitstippelt met onverschrokken moed en koppige volharding. Ik zal je brengen bij een man die jou zal aanbidden als een godin en met wie je op een dag onder deze boom zal genieten in de schaduw met dadels en een glas rode wijn, als een koning en een koningin. Op die dag zal ik op de eerste rij staan om je te overladen met applaus voor de moeilijke weg die je hebt afgelegd. Ik zal je zegeningen tellen en er nog vele aan toevoegen. En als iemand je vraagt waarom je elke dag zo straalt, zeg dan niet: “Dat komt door het goede weer of door het laatste cadeau van die liefdevolle man.” Zeg dan: “Dat is het geheim van de tweelingziel.”’

Aisha moest glimlachen om die woorden. Ze omhelsde de eik op de plek waar Layla was verschenen en keek om zich heen. In de verte zag ze Tarifa en de glinstering van de zee. Misschien wilde ze later die zee wel eens oversteken, om dat mysterieuze en aanlokkelijke continent, dat Afrika heette, van dichtbij te ontdekken. Misschien ook niet. Misschien zou ze die fantastische man, waarover sprake, binnenkort al leren kennen. Misschien zou zo’n man, als die al bestond, nog een hele poos op zich laten wachten, omdat ze andere, belangrijker hartszaken te doen had. Dat was op dit moment niet langer belangrijk. Wat ertoe deed, was dat ze haar armen in de lucht gooide en het leven opnieuw omarmde, voor altijd gevoed door het zoete geheim van de tweelingziel.

Opgedragen aan Jolien, die Sofie erg mist en tegelijk heel veel steun aan haar tweelingzusje heeft.

IMG_6428

Vlak na het posten van dit verhaal botste ik tijdens een wandeling op twee wilde reeën. Ik had toevallig mijn fototoestel bij, maar het stak nog in mijn rugzak. Toch bleven ze nieuwsgierig kijken, zodat ik nog snel kon afdrukken alvorens ze het hazenpad kozen. Alsof ze bewust dit verhaal wilden onderschrijven. Een knipoog van het universum?

Stabat Maria Magdalena

Stabat Maria MagdalenaKan je lijden verdrijven met schoonheid? Het is al wat me nog rest, hier in dit kille Franciscanenklooster van Pozzuoli, waar mijn dagen zijn geteld. Zelfs mijn naam klinkt oneindig veel mooier dan de broze botten die ze draagt: Giovanni Battista Pergolesi. Je moet het zangerig uitspreken, zoals alle Italianen doen. Daar hou ik van.

Misschien ken je me nog niet, maar dat is niet zo vreemd. Ik zit al jaren vastgekluisterd in dit klooster en denk niet dat ik er ooit nog uit kom. Het gezegende jaar des Heren 1736 zal beslist mijn laatste worden. Het is nog maar de vraag of ik het einde van de lente haal. Stiekem hoop ik dat Hij me tot zich zal nemen op Paasdag of beter nog, op Goede Vrijdag, de dag van de kruisiging. Ik weet dat ik me moet hoeden voor dergelijke hoogmoed maar een ding is zeker: ik zal nog hard moeten doorwerken om mijn laatste muziekstuk afgewerkt te krijgen. Mijn krachten nemen elke dag een beetje af en ik hoest de longen uit mijn lijf. Elke dag bid ik ’s morgens en ook ’s avonds bij de vespers dat ik mijn laatste compositie mag voltooien. En welk thema is er passander in dit stadium van mijn geteisterde, jonge leven – op 4 januari werd ik 26 – dan het Stabat Mater?

Moeder Maria die bij het kruis staat van haar Zoon, het is een beeld dat me altijd blijft beroeren, nu meer dan ooit. Misschien is het omdat ik mijn moeder zaliger aan mijn zijde mis, nu mijn donkerste uren aangebroken zijn. Tegen tuberculose is geen kruid gewassen. Tuberculose, het is een naam die veel te mooi, veel te legato klinkt voor zo’n vreselijke ziekte. Ik noem ze liever de witte pest, zoals iedereen. Het is alsof een rivier van slijmen bezit neemt van je longen, tot je er langzaam maar zeker in verdrinkt. Soms voelt het aan als het proberen hozen van een lek geslagen schip. Maar dat is nog niets vergeleken bij wat Hij heeft moeten doorstaan op die veelbesproken dag.

Ik ben blij en opgelucht dat ik aan de twaalfde en laatste beweging van mijn Stabat Mater aanbeland ben. “Quando corpus morietur”, wanneer het lichaam zal sterven, zo begint het laatste vers van die wonderlijke hymne van Jacopone da Todi. Ik denk voor de muziek van dat laatste vers aan een Largo Assai in F mineur, net zoals bij de eerste beweging. Dat maakt de cirkel rond, dan kan ik mijn leven met verlicht gemoed overhandigen aan het mysterie.

Elke avond, wanneer het duister intreedt en in het klooster de fakkels zijn gedoofd, herhaal ik in mijn hoofd de muziek van de eerste elf bewegingen. Het is een ervaring die zo intens is, dat ik naar onvindbare adem moet happen in mijn reutelende longen. Dan wikkel ik het geitenharen deken om me heen en kronkel mijn lichaam in een foetushouding, tot ik zo week word als een pasgeboren baby en hengel naar de troost van een warme moederhand.

Stabat mater dolorosa. Maria, de moeder van Jezus, staande bij het kruis. Ook Magdalena staat er, verguisd door velen, in het hart gesloten door een. Elke nacht wordt het me duidelijker dat zij even belangrijk als Maria is. Naar deze man kijken deze vrouwen omhoog met een gebroken hart en een sluier van tranen, zij aan zij. Het is een onwrikbaar verbond van vrouwen, verenigd in een diepe smart.

In mijn hoofd hoor ik de intro. Wanneer je dacht dat ik daarvoor de eer zou opeisen, ben je aan het verkeerde adres. De Allerhoogste heeft ze me geschonken. Het is wellicht het mooiste dat ik ooit gecomponeerd heb. Ik voel de snaren van de viool over mijn frêle huid strijken en zet me schrap voor de eerste aanhef van de sopraan, die bij me naar binnen snijdt als een mes door boter, een gevoel dat de contratenor alleen maar zal versterken. Stabat mater dolorosa, ik zou eeuwig kunnen blijven luisteren naar die klaagtonalen, die stemvibratie waarin mijn lijden en dat van de hele wereld is vervat.

Juxta crucem lacrimosa, dum pendebat filius. Ik zie nu de scène bij het kruis, glashelder, en zoals steeds gaan er koude rillingen door me heen. Ik wriemel onrustig heen en weer op mijn brits, mijn pupillen draaien onder mijn oogleden alle richtingen op. Heb ik de deur gesloten? Ik wil niet dat de monniken me zo zien. Hoe kan ik ze in godsnaam uitleggen wat er door me heen gaat? Het is een kwelling, een loutering en een extase.

Soms fantaseer ik over een compositie die de kruisiging terug kan draaien. Stel je voor dat een paar uur eerder Jezus door Pilatus vrijgesproken wordt, hoogstens verbannen. Dat hij niet door de Via Dolorosa dat loodzware kruis moet torsen met die opgehitste, wraaklustige Joden in zijn kielzog. Dat die doornenkroon niet telkens als bloedige pennen in zijn gelaat krast, zodat rode druppels in grillige banen over zijn gelaat sijpelen. Hoeveel kan een man verdragen, zelfs met een goddelijke geest?

Wanneer die al gebruikte ijzernagels door zijn handpalmen worden gedreven, hoor ik de ijzingwekkende kreten doordringen tot in het kleinste steegje van Jeruzalem. De Romeinse soldaat, aangeduid voor dat lugubere karwei, lijkt daarbij onbewogen, alsof het een routineuze, alledaagse timmerklus betreft. In mijn hoofd hoor ik de echo van die verschroeiende pijn, mijn handen verkrampen tot gebalde vuisten. Ik wil de longen uit mijn lijf schreeuwen, maar meer dan een schrale, slijmerige hoest komt er niet uit.

Jezus’ moeder en (Maria) Magdalena staan niet alleen, daar bij het kruis, en toch zijn ze eenzamer dan de woestijnwind. Machteloos tegenover die gewapende soldaten en hun honderdman, die met een strenge haviksblik alles in goede banen probeert te leiden. Discipline is zijn fetisj. Het is duidelijk dat hij zo snel mogelijk deze ongewone klus wil klaren. In hun rug voelen ze de haat van die meute uitzinnige Joden, die onderaan Golgotha als ramptoeristen toekijken, als bosjes duivelsogen helemaal tot aan de Damascuspoort. Een tiental meter naast diezelfde poort tuurt hogepriester Kajafas, omringd door zijn opportunistische dienaars, met emotieloze ogen naar het macabere tafereel. Ik herken hem aan de fonkelende onyxstenen en de gouden ketting rond zijn hals, ik zie de schittering van de saffieren op de borstlap van zijn donkerblauwe priesterkleed. Zoveel uiterlijk vertoon, zoveel schraalheid van ziel. ‘God, vergeef het hun, want ze weten niet wat ze doen,’ sprak Jezus dan nog tijdens zijn lijdensweg. Hij bedoelde daarmee niet dat het onnozelaars zijn, weet ik, maar dat ze de weg naar Liefde, zoals hij die jaren heeft verkondigd, nog niet hebben gevonden. Die vergevingsgezindheid tot op het kruis verbijstert mij nog steeds. Ik hoop dat Hij die ook voor mij zal hebben. Componist van mooie muziek of niet, polio in mijn linkerbeen of niet, of zelfs de witte pest, zondaars zijn we allemaal.

Terwijl ik de sopraan en de contratenor mijn Stabat Mater hoor vertolken, ontvouwen zich voor mijn ogen steeds meer details. Ik zie hoe groepjes Joden achter de rug van hun hand samenzweerderig commentaar geven op het dramatische verloop. Daarbij werpen ze af en toe een gretige, stiekeme blik naar de gekruisigden. Een aansteller uit zo’n kliek roept schamper: ‘Zie hem daar hangen, de Koning der Joden.’ Ze bespreken de exploten van deze zonderlinge, aanstootgevende profeet en speculeren over wie van de drie gekruisigden het eerst zal sterven. Diezelfde hitsige opruier stookt nog wat meer: ‘De afgang zou compleet zijn, mocht die zelfverklaarde zoon van God het niet eens halen van die twee braakballen.’ Mocht ik erbij geweest zijn en de kracht hebben gehad, dan zou ik die man een muilpeer hebben verkocht en hem met zijn duivelse tronie tegen de stadswallen hebben gekwakt.

Vlakbij het kruis zitten drie Romeinse soldaten verveeld te wachten tot de gekruisigden het loodje leggen. Hun honderdman Longinus staat toe dat ze dobbelen om Jezus’ kledingstukken. In een ultieme vernedering nemen ze alles van hem af, tot zijn bebloede onderkleed toe. Maar kijk, plots graaien ze de dobbelstenen bij elkaar en krabbelen pijlsnel recht. Ze fatsoeneren de halsdoek boven hun platenharnas en schikken de helmen op hun verraste hoofden. Onder de boog van de Damascuspoort is Pilatus verschenen, hun grote baas. Hij valt op in zijn hagelwitte toga met de paarse boorden. Hij ondersteunt zijn rechter ellenboog, terwijl hij een hand half voor zijn mond houdt, alsof hij iets wil bedisselen met zijn lijfwachten. Hij wisselt een onderkoelde blik uit met Kajafas, die niet meer dan tien meter van hem afstaat, en wendt dan snel terug het hoofd in de richting van de kruisen. Het staat hem niet aan dat hij de hogepriester zijn zin heeft moeten geven. Anderzijds, heeft hij bedacht, als die zelfverklaarde koning der Joden een kritische massa zou weten te bereiken, zou die profeet niet alleen voor de hogepriesters een bedreiging vormen, maar op termijn ook voor de Romeinse keizer. Dat risico kan hij niet nemen. Toch zit het hem niet lekker. Hij voelt zich gepasseerd in zijn stoere, Romeinse gezag en maakt zich misnoegd uit de voeten. Voor mij is er niets dat verder afstaat van het mysterie, van die grenzeloze liefde van de Allerhoogste, dan dat macabere, politieke spel. Het heeft iets zieligs of, liever gezegd, zielloos.

Johannes staat er ook, zij aan zij met Jezus’ moeder en Magdalena. Als er iemand is die de grootsheid van de ziel manifesteert tijdens dit dramatische gebeuren, dan is hij het wel. Als enige van de mannelijke getrouwen blijft hij Jezus in zijn laatste uren bijstaan. Voor mij is hij de waardigste van alle apostelen. Zoals de twee vrouwen heeft hij een band met de meester die de anderen hem altijd hebben benijd. Is het daarom dat Mattheus, Lucas, Marcus en de anderen uitblinken in afwezigheid? Of is het hun werkelijk enkel en alleen te doen om het redden van hun hachje?

Het ontroert me hoe Jezus aan Johannes vraagt zich na dit drama te ontfermen over zijn moeder. Dat hij zelfs daar nog oog voor heeft, terwijl hij langzaam doodbloedt. ‘O quam tristis et afflicta,’ zingt de sopraan geëmotioneerd. Het voor mij pijnlijkste moment is wanneer Jezus het hoofd omhoog richt, weg van alles en iedereen, en met de weinige kracht die hem nog rest ten hemel roept: ‘Mijn God, mijn God, waarom hebt ge mij verlaten?’ Magdalena is ontzet. Ze zit op haar knieën op de grond, haar hoofd hangt als een slappe vod op centimeters van  de rotsige bodem. Maria zit naast haar gebukt met een hand op haar schouder, terwijl ze hartstochtelijk huilt achter de sluier van haar lange, zwarte haren, die als een brede waaier over de stoffige grond liggen verspreid. Bij het horen van die woorden richt ze zich eensklaps op. Ze stapt gedecideerd op Jezus’ af en stut haar armen tegen het cederhouten kruis. Ze laat haar hoofd in haar nek vallen en staart pal omhoog: ‘Zeg dat niet, zeg dat toch niet, mijn grote Liefde. Zeg niet dat je dat meent. Hoor je me?’ Ik weet dat de Kerk niet teveel moet hebben van haar, maar telkens die beelden zich voor mijn geestesoog manifesteren wordt me duidelijk dat Magdalena… Hij is haar geliefde. Op deze manier van Hem gescheiden worden veroorzaakt een gapende wonde in haar ziel.

Jezus viseert nog steeds de grauwe lucht. Donkere wolken schuiven als een sinistere lappendeken over Jeruzalem. Magdalena klemt haar armen rond het kruis en zijgt door haar knieën neer. ‘Zeg dat toch niet,’ herhaalt ze. Ze weent niet langer en toont in dit donkerste moment haar vastberadenheid. Zowel in de muziek als de schilderkunst wemelt het van de Stabat Maters, maar niemand heeft er ooit aan gedacht een “Stabat Magdalena” in het leven te roepen. Alsof haar aanwezigheid bij het kruis een anekdote in de marge is. Ik heb er wel aan gedacht. Elke dag denk ik eraan, en toch durf ik de titel niet veranderen. Dat kan ik de Franciscanen van dit klooster, die zo goed voor me zorgen, niet aandoen. Voor de paus blijft Magdalena die overspelige hoer, een slinkse zondares die geen podium verdient. Het zou het klooster in diskrediet brengen en ik zou niet langer begraven worden op gewijde grond. Dat kan ik de monniken noch mijn familie aandoen. Maar niemand kan me beletten de werkelijke titel van mijn laatste compositie in mijn hart te schrijven: “Stabat Magdalena”.

Jezus laat zijn hoofd zakken en kijkt haar aan. Hij kucht, terwijl een straaltje bloed langs zijn lippen naar beneden sijpelt. ‘Ik heb dorst,’ prevelt hij. Op dat moment treffen de ogen van Jezus en Magdalena elkaar, een blik die mijn hart doet overslaan. Het is alsof ze woordenloos communiceren in de geheimtaal van de ziel. Het gaat over de Liefde, vang ik op, hun Liefde, waar zelfs de dood niet kan tussenkomen. Tussen hoop en vrees fronst Magdalena haar dunne wenkbrauwen, met haar gewaad wrijft ze haar tranen droog. Rond Jezus’ mondhoeken verschijnt een zachte glimlach die door haar wordt beantwoord met innige ontroering.

Hun intieme moment wordt brutaal doorbroken door een grijnzende soldaat. Hij duwt Magdalena opzij, prikt een spons op zijn lans en duwt die brutaal in Jezus’ aangezicht. De vrouwen hebben niet gezien dat hij ze gedrenkt heeft in een kruik met zure wijn. Zijn kompanen maken grappen: ‘Is het lekker? We hebben nog meer!’ Jezus sluit andermaal de ogen wanneer zijn droge, gebarsten lippen sippen aan de spons. De soldaat duwt hem nu vol in het gelaat. Hij schaterlacht, zijn makkers heulen mee: ‘Zie hem daar hangen, de koning der Joden, de Messias. Wanneer ga je jezelf redden?’ Nog meer gelach. Het is onverdraaglijk, ik begraaf mijn hoofd onder het kussen. De sopraan zingt: ‘Tui nati vulnerati, tam dignati pro me pati, poenas mecum divide!’ Ach, dat ik de pijn voelde, die uw lieve Zoon doorwoelde, toen Hij stervend voor mij streed. Die pijn, die voel ik nu in elke vezel van mijn lijf.

Een misselijkmakende, rotte geur hangt boven Golgotha en zijn drie gekruisigden. Hun bloed neemt bezit van de kale rots aan de rand van die desolate steengroeve. Het valt me op dat niemand aandacht heeft voor de mannen die Jezus flankeren, ook al is hun lijden er niet minder om. Misdadigers noemen ze hen. Ik ben aangedaan wanneer ze kibbelen en een van hen het onverwacht voor Jezus opneemt: ‘Wij hangen hier terecht,’ roept hij die andere boef toe, ‘maar Hij hier, Hij heeft niets misdaan.’ Het antwoord van zijn kompaan is een monkellachje. Waarop hij weer: ‘Heb jij dan geen ontzag voor God, nu ook jij deze straf ondergaat?’ Dat Jezus die man nog vergeving schenkt, op dat moment, je moet het gezien hebben om de barmhartigheid van die daad te kunnen inschatten. Als een film die zich voor mijn ogen afspeelt, zie ik alle vergevingen, alle genezingen, toespraken en wonderen van Jezus tijdens zijn abrupt gestopte, aardse leven. Ze flitsen aan me voorbij in een paar luttele seconden, even kostbaar als regendruppels in de woestijn. Sacrale momenten waarin de goddelijkheid van dat veel te korte leven zit samengebald.

Ik kijk naar Johannes, hoe hij bidt, bedroefd maar sereen. Waar zitten zijn gezellen? In welk schuildoord wachten ze verschrikt het einde af van deze nachtmerrie? Er treedt een duisternis in die niet door de nacht geschapen is. Iedereen kijkt spichtig om zich heen, de roddelpraatjes verstommen. Zelfs de soldaten en de honderdman doen er het zwijgen toe en kijken ontzet omhoog. Magdalena bidt onafgebroken met Maria en Johannes. Ze laat haar linkerhand rusten op haar borst, terwijl ze met de rechterhand naar het kruis reikt, naar haar geliefde. Ik zie wat ze aan het doen zijn: ze verbinden hun harten over de grenzen van de dood. Zelfs die kan hen niet langer scheiden. De ziel van Jezus komt langzaam los van dat moegetergde lichaam. Het is vreemd, maar misschien schittert zijn ziel in dit donkerste moment meer dan ooit tevoren. Het is een schouwspel dat bijna niemand opmerkt, omdat ze niet kijken met de juiste ogen.

‘Het is volbracht,’ zegt Jezus. ‘Het is volbracht,’ herhaalt Magdalena. Jezus kijkt een laatste maal naar haar, schenkt ook zijn moeder en Johannes een laatste liefdevolle blik, draait dan zijn ogen hemelwaarts. De duisternis is nu bijna compleet, ook al is het pas drie uur ’s namiddags.

‘Vader, in uw handen leg ik mijn geest,’ spreekt Hij zijn laatste woorden. Het ‘Amen’ van zijn trouwste volgelingen valt samen met een krachtige, onaardse doodsschreeuw, die als een onstuitbare echo weergalmt over de heuvels van Judea. Jezus’ aardse lichaam heeft zijn laatste adem uitgeblazen. Wat op dat moment gebeurt, is ongelooflijk.

Het begint met de tempel, amper enkele steenworpen van de plek des onheils verwijderd. Binnenin bevindt zich de heiligste der heilige plaatsen, daar waar Gods heerlijkheid op aarde verblijft. Het is beveiligd door een gordijn van wel twintig meter hoog en tien centimeter dik. Stel je voor, tien centimeter! Het is vervaardigd van blauw, paars en scharlaken wol, en dubbeldraads fijn linnen. Zelfs een stel paarden zou niet in staat zijn dit kapot te trekken. Een keer per jaar mag hogepriester Kajafas hier naar binnen. Een enkele keer per jaar, om te bidden voor verzoening van de zonden van het Israëlische volk. Maar deze zonde, het kruisigen van Hem, die door diezelfde God gezonden is, is te groot, te onvergeeflijk.

Wanneer Jezus zijn laatste adem heeft uitblazen scheurt het sterkste gordijn van Israël in twee stukken, van boven naar beneden, als betrof het perkament van de goedkoopste soort. Zo klinkt het ook een beetje, maar dan luider, veel luider, zodat het tot ver buiten de Damascuspoort gehoord wordt. Kajafas kijkt verschrikt om zich heen. Onder het volk ontstaat paniek. Men weet nog niet waar het vandaan komt, tot een dienaar komt berichten. Kajafas slaat een hand voor zijn mond en is nog niet van de verbazing bekomen wanneer ook de aarde aan het beven gaat. De kruisen schokken heen en weer, maar vallen niet. Alle toeschouwers maken zich als de bliksem uit de voeten. Een man wordt vertrappeld. Sommigen slaan zich op de borst: ‘Hoe konden we er zo naast zitten? Hij was waarlijk de zoon van God. Zal Hij dit ons ooit vergeven?’ Met de kopjes naar beneden drumt het gepeupel aan de smalle poort, waar nog meer mensen dreigen vertrappeld te worden. Ze wurmen zich onder de boog door als bange, anonieme zandkorrels door een zandloper. Dan verdwijnen ze kriskras in de steegjes van Jeruzalem. Sommigen wagen het erop langs de tempel te hollen om poolshoogte te nemen. Met ogen van ongeloof zien ze het gescheurde tempelgordijn en slaken ijselijke kreten.

‘Hij was waarlijk de zoon van God,’ zegt Longinus, de Romeinse honderdman. In devotie knielt hij voor het kruis. In de achtergrond zit Kajafas nog steeds op de grond met zijn gevolg. Hij is niet gevlucht, alsof hij door het gebeuren aan de grond genageld is. Over zijn hoofd heeft hij een inderhaast achtergelaten kaffiya geslagen. Maria, Johannes en Moeder zitten zij aan zij nog steeds te bidden bij het kruis.

‘We willen hier weg,’ panikeren de soldaten. ‘Nu!’

‘Zowaar de zoon van God,’ herhaalt Longinus met betraande ogen.

‘Zie je wel dat ik gelijk had,’ zegt de ene gekruisigde misdadiger tegen de andere. ‘Laat me met rust,’ zucht die. ‘Ik wil sterven.’

‘Zullen we hun botten breken?’ dringen de soldaten aan. ‘Longinus, luister je?’ Ik ben nog steeds verbaasd over de wreedheid waartoe de mens in staat is. Toen, en ook nu nog. Het is een methode om gekruisigden sneller te doen sterven, weet ik. Als hun benen gebroken zijn, kunnen ze niet meer steunen op het voetbalkje en bloeden ze sneller dood. Ik hoor een harde knak en draai mijn hoofd andermaal weg onder het kussen.

‘Aan hem raak je niet,’ wijst de honderdman naar Jezus. Hij buigt het hoofd. ‘Ja, van hem blijven jullie af,’ treedt Magdalena bij als een leeuwin. Ze heeft zich opgericht en staat met haar rug tegen het kruis geplant. Haar hoofd raakt de voeten van Jezus, waardoor een straaltje bloed op haar witte sluier sijpelt.

‘Verman je, Longinus,’ praten zijn soldaten op hem in. ‘We moeten hier weg.’ Ze kijken naar de wolken die zo donker als de nacht zijn en wijzen naar de Damascuspoort, waaronder Kajafas als een van de laatsten de aftocht heeft geblazen. Zonder een antwoord van Longinus af te wachten pakken de soldaten de andere misdadiger aan. Hij schreeuwt het uit, nog voor ze aan hem raken.

‘Stop ermee!’ Longinus neemt een lans. Magdalena kan niet verhinderen dat hij Jezus in de zij steekt. Ze schuddebolt met haar hoofd.

‘Kijk, hij is al dood,’ snauwt Longinus tegen zijn soldaten. ‘Van hem blijven jullie af. Begrepen?’ Johannes en Maria zien hoe Magdalena Longinus wegduwt van het kruis. Hij biedt geen weerstand meer. Ze vormen nu alle drie rond het kruis een beschermende haag. Zonder dat ze er aandacht voor heeft, komt het witte gewaad van Magdalena helemaal onder het bloed te zitten. Het deert haar niet. Ze probeert vertrouwen te houden in het laatste, woordenloze hartscontact met Jezus. Ik voel haar twijfel en haar lijden. Ze zijn een deel van mij geworden.

De sopraan heeft de tiende beweging ingezet: ‘Fac me cruce custodiri, Morte Christi praemuniri, Confoveri gratia.’ Laat het kruis over mij waken, laat zijn dood mij sterker maken, zodat hij me begeleidt. Het klinkt als een gebed dat past bij die niet aflatende beeldenstroom. Zo zie ik nog hoe Jozef van Arimathea van Pilatus toestemming verkrijgt om het lichaam te begraven in zijn tuin. Zorgzaam wikkelt hij het lichaam in linnen doeken en legt het met de hulp van Johannes, Magdalena en moeder Maria in het graf, waarna Nicodemus het bedekt met honderd pond mirre en aloë.

Nog is de lijdensweg niet voorbij. Door toedoen van Kajafas wordt hun vreedzame wake bij Jezus’ lichaam brutaal verstoord. Als wilde honden worden ze weggejaagd door een nieuw kwartet Romeinse soldaten. Het graf wordt verzegeld en vanaf nu door hen bewaakt. Dat hij op de derde dag zal verrijzen lijkt voor Kajafas een slechte grap, die perfect past bij deze charismatische charlatan. En toch, na deze spectaculaire tekens is hij door twijfel overmand. Hij is naar de tempel geweest en heeft net als iedereen gezien hoe dat heilige gordijn erbij ligt als een slappe vod, onherstelbaar. Dit kan hij niet laten gebeuren. Een Kajafas breng je niet zo snel van de wijs. Hij heeft geen idee.

Ik zie hoe Judas Iskariot bleek wegtrekt en helemaal van slag naar diezelfde tempel trekt. ‘Ik heb gezondigd,’ beklaagt hij zichzelf tegen de priesters. ‘Ik heb onschuldig bloed verraden. Hier hebben jullie de beloning terug voor mijn verraad.’ De priesters kijken elkaar aan en draaien hun rug naar Judas. ‘Ik moet jullie bloedgeld niet,’ probeert hij tevergeefs. Hij keert het zakje ondersteboven en schudt de dertig zilverlingen uit over de tempelvloer, maakt zich daarna uit de voeten. Incognito haast hij zich door de smalle steegjes van Jeruzalem tot hij buiten de stad is, steeds verder, tot hij helemaal buiten adem de smeulende velden van Hakeldama heeft bereikt. Zijn wanhoop bestaat uit de onoplosbare vraag welke boete zijn daden ooit zal kunnen vergeven. Een schrale, droge wind heerst over de donkerrode aarde van deze vlakte, waar de geur hangt van rottende kadavers. Op een heuvelkam staat een schaapsherder toe te kijken naar deze eenzame man, die het ondenkbare doet aan een kale, verschroeide boom.

‘Fac ut animae donetur,’ vatten de sopraan en de contratenor het laatste vers aan. Eindelijk hoor ik de muziek die erbij hoort en vervolledig de partituur. Het is een vreemd doch bevrijdend gevoel om mijn laatste noten neer te pennen. ‘Paradisi gloria, Amen’. De laatste beelden voeren me terug naar het graf van Jezus, waar een schitterende, witte aura rond zijn lichaam hangt. Het is de voorbode van het mysterie dat zich op Paasdag zal voltrekken: de verrijzenis. Is het een toeval dat Magdalena Jezus als eerste zal herkennen op die bewuste dag, die nu al 1736 jaar lang gevierd wordt als het moment van de Grote Verlossing?

Volgende week is het zover, ik kan niet wachten tot het Goede Vrijdag wordt, tot de Paasdag aanbreekt. Ik leg het perkament met de partituur neer naast mijn brits, doof de kaars en sluit de ogen. Het is volbracht. Ook al is mijn Stabat Mater gecomponeerd in opdracht van de Confraternità dei Cavalieri di San Luigi di Palazzo, het is niet voor hen dat ik het gemaakt heb. Ik heb het enkel gecreëerd voor de allerhoogste, alleen aan Hem draag ik het op. De première zal ik niet meer meemaken, maar dat deert me niet. Het applaus van het publiek, als dat er al komt, zal me worst wezen. Het belangrijkste is dat Hij het hoort.

De cirkel is rond. Ik hoest steeds erger en zie de nacht met grote deernis tegemoet. Laat me alsjeblieft nog Pasen halen. Ik denk aan moeder Maria en mijn eigen moeder, die ik al zeven lange jaren mis. Zullen ze op me wachten? Moederliefde is met niets te vergelijken, een zalf die alle wonden heelt. In mijn Stabat Mater heb ik dat gevoel proberen te vangen, ook al is dat een onmogelijke opdracht. Ik denk ook aan Kajafas, Pilatus en Judas. Schuilt niet in ieder van ons een drift naar macht en aanzien, een opportunist of een verrader? In de duisternis van de nacht snak ik naar vrede met mijn demonen. Daarvoor zoek ik steun bij Johannes, de meest integere en wijze der apostelen. Sta me bij, Johannes, wijze man, omring me met je onnoembare geest. En voor ik mijn geest aan de allerhoogste toevertrouw wil ik niet in het minst mijn dank betuigen aan Magdalena, die mysterieuze, sensuele en onderschatte vrouw. Ze moeten stoppen met haar een hoer te noemen. Haar liefde voor Jezus was groots en oprecht, dat voel ik in elke noot van mijn laatste compositie. Zo’n liefde heb ik jammer genoeg zelf nooit mogen kennen – mijn enige grote verliefdheid bleef onbeantwoord. Het is goed zo.

Het is alsof ik Magdalena langs de ene zijde van mijn bed zie zitten, en moeder Maria met Johannes aan de andere zijde. Ik stel me voor dat ze mijn koude polsen in de palm van hun warme handen leggen, terwijl ik kijk naar een schitterend licht dat oprijst aan mijn voeteneinde. Mijn kleine leven is bijna ten einde. Ik heb geleerd dat je lijden niet kan verdrijven met schoonheid, maar ze wel elkaar de hand kan doen reiken. Beiden plaveien ze de weg naar iets dat vele malen hoger dan onszelf is. Ik geef me over aan de clementie van de moedertroost, aan de zoetheid van de Liefde der geliefden, aan de wijsheid van onuitgesproken woorden. Nog een stap, een enkele, en ik ben dra voorbij dat lange lijden. In het donker strek ik een laatste maal mijn hand, zoals Magdalena naar de geliefde aan het kruis. Ik hoor hemelse muziek en leg mijn ziel neer in de schoot van het grootste der mysteries.

De afbeelding bovenaan is een fragment uit een schilderij van de Franse schilder Jacques Joseph Tissot (1836 – 1902). Opvallend is het perspectief – vanachter het kruis – waardoor de focus ligt op de ervaring van zij die voor het kruis staan. Rechts staat Maria, links de apostel Johannes en de vrouw die het kruis omhelst is Maria Magdalena. Dit schilderij was mede de inspiratie voor dit verhaal.

De componist Giovanni Battista Pergolesi stierf op 26 maart 1736, een paar dagen voor Goede Vrijdag. Hij werd 26. Zijn Stabat Mater werd in 2016 door de luisteraars van Klara verkozen tot beste klassieke muziekstuk in de jaarlijkse Top 100. Luister hieronder waarom.